Facts About Pwovèb Creole101 Revealed

Chen genyen kat pat, se yon sèl chemen li fileèSa pòv genyen se lil pot nan macheSa pòv genyen se li l pote nan macheSe pa jan chat mache li kenbe ratYo pa achte moso manman nan macheJan chat mache se pa konsa l chase ratMache chèche pa janm dòmi san soupeSi bòt la twò jis pou ou, mache pye atèBon mache kapab koute chèChen ki genyen zo pa genyen zanmiRat konnen sal fè li mache nan nuitChen gen kat pye, Guys li ka mache nan yon sèl chemenFanmi bab, pa mouri san babLakay kamarad pa nan macheSi pa genyen sitirè pa kapab genyen vòlèVolè pa janm manje pase mètTi chen gen fòs sèlman devan kay mèt liSe pa tout lè Magerit ale nan mache pou li pote bèl siwoSa manman genyen se li l bay pitit li

Pick Empower Translation if a pop-up menu shows. Take note that you'll only be prompted to empower translation after.

Each and every time you go through, share, comment or coronary heart you assist an write-up improve its Score—which allows Readers see significant difficulties & writers win $$$ from Elephant. Find out more.

mwen menm avè w s’on vwalakte k’ap vire nan lejann tan an chak fwa lannuit tonbe mwen panse avè w tout bagay te fini yon lè konsa lè yon lòt tan te kòmanse an n al lazil nan vwayaj anelimyè ak pousyè zetwal pou makiye souri w an n al lazil ak vitès reyon limyè pou mezire lespas nan pwent tete w a !

Chat ki boule nan dlo cho pè dlo frèt: This translates to “a cat that gets burned in incredibly hot drinking water is scared of cold water“ which actually usually means “people who have been damage are frequently afraid of finding damage again”

M santi m ta kapte pòs kazo w sou bann a.m ou file.m pou m tande son dous, son matyavèl: kalipso konpa merenge rege salsa soukous

Mwen anvi dezabiye rèv mwen anba zèsèl syèl ble pou lespri m’ danse tòsni sou tonm gason lakwa kote Grann Brijit chita sou yon ti chèz pou l’ montre zepòl li ki tanponnen ak yon kwa senbo.

Abraham di sètase: This translates to “Abraham states more than enough” which truly suggests “more than enough, Devinèt kreyòl no extra”

Ayiti cheri ou konnen Se vre ou se yon bèl fanm Gentlemen yon fanm piten Ou se yon bèl fanm bouzen Ou mache pran tout sendenden Ki pase ou nan tenten Yo fin touye ou anba bouden Se sa k fileè w’ap mal mennnen Cheri, ou pa wè jan figi ou fennen ?

Yon dezavantaj nan dezyèm notasyon an se ke li ka itilize tou pou endike valè a absoli nan eskalatè ak detèminan yo nan matris, ki entwodui yon eleman nan anbigwite.

Nous recherchons tout ce qui est gvertueux ou aimable, tout ce qui méceremony l’approbation ou est digne de louange.

The poems which i translated presented a window into the lifestyle and lifetime of Haiti—which includes intense pain and struggling, in addition to longing and hope, Pleasure, rhythm and new music.

As constantly, feel free to ask inquiries and leave me feedback. Also, when you haven’t stop by my creator Web-site and check out my youngsters’s e book which can be introduced on November 2, 2020. Make sure you consider our Site For additional means like games, texts, movies, and so forth…

Aprè nou ap montre w bon repons lan, ansanm ak repons lòt moun yo. Men yon ti poul: M gen yon manch

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *